José Saramago: An Appreciation
              Different class ideologies contend sharply in 
                the sphere of art and politics, which has an important influence 
                on how people look at the world. We encourage you to submit reviews 
                or suggestions for them covering any genre - theatre, literature, 
                film, music, the fine arts or others. We are looking for art and 
                literature that unmasks the intolerable burden of the existing 
                order and stirs the imagination of people struggling to create 
                a different one. We also count on you to help make known the rich 
                material covering all the regions of the world and reflecting 
                the conditions of our class and its revolutionary ambition, which 
                is often ignored or suppressed by the imperialist culture industry.
              Baltasar & Blimunda, by 
                José Saramago. 
              Translated by Giovanni Pontiero. The Harvill Press, 
                1998 (current UK edition). 
              In Portuguese, Memorial do convento, 1982. Available 
                in many languages and editions.
              By N. F.
              Blimunda is an uncommon name, even in the Portuguese 
                language, and it is an uncommon woman that the name designates 
                in this novel by José Saramago, a writer who is already well known 
                for the unusual names of his characters. Through Blimunda and 
                her companion Baltasar, we are told two intertwined stories in 
                this work, which unfolds in eighteenth-century Portugal after 
                the establishment of the maritime routes to India and Brazil. 
                
              The novel describes a time of savage oppression, 
                an era when the hierarchy of the Catholic Church and King João 
                V worked in close collusion. Lisbon was the capital of a colonial 
                empire stretching from Brazil to India, via Africa, Macao and 
                Timor. It was a city of narrow, stinking and insalubrious streets 
                where poor Portuguese and Black slaves lived miserable lives. 
                Nevertheless, it was also a time when the Portuguese royal family 
                and the clergy, whom the king showered with lavish benefits, dined 
                at tables stocked with the spoils of the Portuguese colonial empire, 
                even while the various groups within the ruling class were locked 
                in internecine strife over their share of the wealth brought from 
                the territories the colonists were occupying and plundering. 
              It is in the context of this panorama, after an 
                auto-da-fe (burning at the stake) performed by the Inquisition, 
                that we meet Baltasar and Blimunda. He is then 26 years old and 
                had lost his left hand in the war against Spain. In its place, 
                he skilfully uses an iron hook held by belts. Blimunda is 19 years 
                old when they meet. When she goes without eating - for instance, 
                if she opens her eyes in the morning before eating breakfast - 
                she has the strange faculty of being able to peer through people's 
                bodies into their very souls, or in other words, to see what is 
                hidden inside men and women. The Inquisition had accused her mother 
                of witchcraft and condemned her to be deported to Angola. This 
                couple, in which Blimunda's extra ability compensates for what 
                Baltasar lacks, gives us the intersection of two stories. One 
                is the story of the construction of the convent at Mafra. The 
                other is the story of a flying device named Passarola that will 
                conquer the skies.
              After some years of marriage, King João was desperate 
                to see the birth of an heir to give continuity to the royal family. 
                Lured by the Church, which used the queen as its marionette - 
                vulnerable, submissive and easily manipulated due to her double 
                condition of gender subalternity (inferior status) and being a 
                frail foreign woman - the king promises to raise a convent in 
                Mafra, 40 km northwest of Lisbon, if god grants him an heir. The 
                novel makes it clear that it is an heir and not a son that he 
                seeks. This king used to slip into the convents regularly, and 
                there is a reference to the bastards born from his relationships 
                with nuns and novices. 
              Saramago skilfully describes the queen's role 
                as receiver of the royal semen. A member of the ruling class, 
                she is nonetheless manipulated and subalternised by the clergy 
                and by her husband, as is the case for the women of her class 
                as a whole. The submission that results from the construction 
                of the feminine gender condition within the ruling class, the 
                social place that makes her a marionette of a negotiated marriage, 
                her manipulation by the Church, and the understanding of her functions 
                as confined to reproduction, all contrast with Blimunda's situation. 
                In the former, a blindness toward what surrounds her, due to the 
                hold of religion; in the latter, a capacity to see where the eyes 
                of others don't want to or cannot see. In one, the exclusiveness 
                of the reproductive role and a sacrificial sexuality; in the other, 
                the ecstasy of passion, due to the absence of material interests. 
                In one, the absence of choices in the construction of her own 
                life, always delineated by a third party, while the other chooses, 
                delineates, creates and rebels - even using forbidden violence 
                when a friar tries to rape her. 
              We are told, then, the story of the construction 
                of the convent, from the intrigues of the court and the cassocks 
                that surround it to the sacrifice and cost in human lives involved 
                in its construction. The novel shows the dark side of the history 
                of the construction of great edifices, that of the men who build 
                them. This project of unprecedented grandeur was meant to glorify 
                the power of the king and the Church, and was to be inaugurated 
                in 1830. But the king fears he may die without inaugurating the 
                basilica, and calls for the work to be speeded up by using the 
                forced labour of people brought from the whole country. Eventually 
                30,000 workers are brought to a place that was once a small village. 
                There is an emblematic episode in which 600 men transport a great 
                marble stone using ox carts along a sinuous and uneven path. Some 
                of them die in this stupendous effort, due to the whim of the 
                person in charge of construction. Intending to signify the magnificence 
                of the king's power through the greatness of the monument, this 
                person decrees that the convent's balcony will be made of one 
                huge, uncut, man-killing slab. 
              We follow also, with Baltasar and Blimunda, the 
                story of the flying Passarola of Bartolomeu de Gusmão, a conflicted 
                visionary priest eventually driven to madness and death by the 
                Inquisition. He is based on a real historical figure. Gusmão tested 
                an aerostat (balloon) in 1709 and experimented with several flying 
                machines, at a time when the unknown - such as the capacity to 
                fly - was seen as a divine manifestation. For this the Holy Office 
                persecuted him until he fled the country and took refuge in Spain, 
                where he died in 1724. This character, who believes that people 
                have both soul and will conjugated within them, is shown to us 
                as entrapped in that contradiction. If we see him kneeling when 
                he watches the passing of a religious procession for a dying man 
                with the purpose of saving his soul, he also metaphorically shows 
                us the stages that humanity confronts in its journey: first he 
                trips, later he walks, then he runs, and one day he will fly. 
                Using Blimunda's insight and her ability to capture "wills" - 
                the wishes that people carry inside them and that disappear with 
                their deaths - it becomes possible to defy gravity and cause a 
                ship to rise into the air, in an era where the mere enunciation 
                of such a dream was heresy. With Blimunda, Baltasar and the priest 
                Gusmão, we watch the creation of the flying machine and the materialisation 
                of this dream of ascent and flight. 
              The novel begins with an auto-da-fe, and it also 
                ends with one. The couple have been separated and searching for 
                one another for nine years. When Blimunda finds Baltasar once 
                again, he is among a group of people tortured by the Holy Office 
                and already half burned. Saramago gives the identity of another 
                real historical figure to one of those victims. He is António 
                José da Silva, a Jewish Portuguese playwright burned by the Inquisition 
                in 1739 after a long persecution and the banning of his writings.
              The author harshly castigates the Catholic Church 
                by painting a vivid picture of the hierarchy's corruption, hypocrisy 
                and stupidity. The Inquisition, with full powers and thoroughly 
                supported by the secular power, persecuted those it accused of 
                Judaism, heresy, or witchcraft. From top to bottom, the whole 
                rottenness of the religious institution is exposed, from the inquisitorial 
                bishop - with his power games and his sumptuous meals - to the 
                friar of the low clergy, institutionally forced to deny his sexuality, 
                who tries to rape Blimunda. The convents, where upper class women 
                unable or unwilling to marry took shelter, became recreational 
                palaces for the noblemen. (The real convent at Mafra contained 
                royal living quarters.) The reproductive form within the ruling 
                class concentrated the inheritance on a unique son, relegating 
                the other sons to an ecclesiastical life so as to prevent them 
                from marrying and producing legal heirs among whom the family 
                property would be dispersed. The celibacy to which these family 
                members were condemned by purely material considerations is doubly 
                denounced in this novel. The hypocrisy of the religious hierarchy 
                in this respect is brought out through the friar's attempted rape 
                of Blimunda - she kills him without hesitation - and the recurring 
                comparison of convents to brothels. 
              But Saramago goes beyond attacking the agents 
                of the Church. His novel also demolishes Catholic religious doctrine 
                by bringing to life its internal contradictions, its different 
                application to different classes, and its contribution to the 
                maintenance of the situation in ideological terms. An ally of 
                the secular power throughout the process of colonisation, the 
                Church contends for the primacy of the soul above all because 
                it has enough surplus to console the body of those who act in 
                its name. While the only character who escapes alive in  Saramago's 
                narrative is the priest Bartolomeu, we are told that he will end 
                up persecuted by his peers, without being exempted in any way 
                from the inherent contradictions of the position he occupies. 
                
              The royal family, through whose elements - fragile 
                or perverse - the context of the ruling class is presented, shamelessly 
                squanders the wealth shipped back from the plunder of the colonies. 
                The violent exploitation and dispossession of the inhabitants 
                of the colonial territories and the traffic in slave labour had, 
                in other countries, a significant function in the primitive accumulation 
                of capital. In the case of Portugal, the Crown's ostentation and 
                exuberant spending simply wasted the plundered goods. This trade 
                and colonialisation brought the people in the colonising countries 
                few advantages, the book tells us. The poor have to buy everything; 
                nothing comes to them from the colonies, which for them are mainly 
                places where they can be deported. 
              The Author and his Works 
              The Swedish Academy awarded the Nobel Prize for 
                Literature to Saramago in 1998. He has remained a non-consensual 
                voice, one that has caused some annoyance to the ruling class 
                of various countries. 
              Saramago was born in 1922 to a landless peasant 
                family in a small village in the centre of Portugal. As he explained 
                in a short autobiographical essay he wrote when he won the Nobel 
                Prize, Saramago, his father's nickname, "is a wild herbaceous 
                plant whose leaves served in those times as nourishment for the 
                poor." His family moved to Lisbon when he was a few months old, 
                and he was raised there, though he spent long periods in the village. 
                Portugal came under a ferocious military regime in 1926. Although 
                a good student in secondary school, he was barred, due to his 
                class origins, from entering the university, which was then limited 
                to an elite of ruling class children. The fall of the fascist 
                Salazar regime through a coup d'état on 25 April 1974 was followed 
                by a revolutionary upsurge and a chaotic period of bourgeois democracy 
                that deceived a Portuguese working class and people who had only 
                known a few months of it in their history, after the overthrow 
                of the monarchy in 1910. The nearly half century of Portuguese 
                fascism was characterised by a stifling repression and a suffocating 
                atmosphere created by the threat of long years in prison, torture 
                and murder, the prohibition of organisations of the urban working 
                class and rural workers, and a skilful management of the interests 
                of the different capitalist sectors under a paternalistic cover.  
                For most of his life Saramago was a member of the illegal and 
                thoroughly revisionist Communist Party of Portugal.
              He worked at many different occupations, including 
                the printing trades. To supplement his family's income and for 
                pleasure, he took up translation at night, bringing into Portuguese 
                the work of rebellious authors such as Mongo Beti and Nazim Hikmet. 
                Although he published his first novel in 1947, he put out nothing 
                more and had no connection to the literary scene for several decades. 
                In the early 1970s he became a journalist and returned to fiction 
                later in the decade. Baltasar & Blimunda was the most notable 
                of a series of novels that began flowing from his pen late in 
                life when he was finally able to devote himself to writing. He 
                moved to Spain in 1991 after the Portuguese government labelled 
                his The Gospel According to Jesus Christ "offensive to Catholics" 
                and took action against him. His literary work has won countless 
                prizes in many places around the globe. Baltasar & Blimunda 
                was made into the opera Blimunda by Azio Corghi. Some of his other 
                novels have been adapted for films. Although winning a reputation 
                in Portuguese and Spanish, he was not well known in English until 
                after his Nobel Prize. Now his major books have been translated 
                into more than 20 languages, making him one of the world's most 
                influential novelists.
              In 1998, when he visited Mexico, a government 
                official aware of his interventionist reputation urged him to 
                confine himself to addressing "the specific issues of literature".  
                Saramago publicly retorted that the government was silencing him 
                because he was a writer and a foreigner, but it didn't apply the 
                same criteria to the International Monetary Fund, which could 
                interfere as much as it liked without offending any law. In Chiapas, 
                where he visited a refugee camp and went to a military base near 
                an indigenous village, he denounced the Acteal massacre, in which 
                a military commando slaughtered 45 Indian peasants sympathetic 
                to the Zapatistas as they attended mass on the previous Christmas 
                Eve. 
              Saramago is especially good at creating living 
                portraits of his protagonists. They are unique and sometimes unusual 
                individuals, and also completely believable, typifying characteristics 
                of different social classes. He clearly knows people very well, 
                in all their richness and complexity. His descriptions of the 
                common people are clear-eyed - sometimes to the point of sarcasm 
                at their weaknesses - but not condescending or superficial. He 
                is most definitely writing about ideas and employs a signature 
                style in which sentences run for many pages and the punctuation 
                hinders a too literal interpretation. Many of his scenes and subjects 
                are more than a little surreal. But his characters are real, complex 
                and unforgettable, whether he is writing about the exploitation 
                of southern Portugal's rural workers and their struggle against 
                exploitation during Salazar's fascist regime, or the imaginary 
                eighteenth-century labourer and peasant Baltasar and Blimunda, 
                or lyrically celebrating Jesus' passionate love for the honest 
                prostitute Mary Magdalene and their defiance of what would later 
                be called Christian morality in the resolutely atheist and hilarious 
                Gospel According to Jesus Christ.
              He is also brilliant in the unmasking of contexts 
                and of institutions, from the Church to Portugal itself, which 
                is sometimes all but openly his subject. In The Stone Raft, the 
                entire Iberian peninsula breaks off from Europe and drifts through 
                the Atlantic. The Year of the Death of Ricardo Reis revisits the 
                eponymous character created by the Portuguese poet Fernando Pessoa. 
                Pessoa wrote poems under the name Reis, creating him as a character 
                and using him as a persona through which he could speak indirectly. 
                Saramago imagines that Reis lived on for a year after the author 
                who invented him died. He narrates an anguished relationship between 
                an intellectual cut-off from the world around him, including the 
                people high and low, and a hotel maid whose communist brother 
                is organising an uprising among the sailors. By borrowing Reis' 
                persona, Saramago can both identify with and distance himself 
                from him, while the spectre of the country's national poet tells 
                us Saramago is writing about all of Portugal. The novel is filled 
                with ghosts and fantastical occurrences, but it is a strongly 
                realistic portrait of Lisbon and Portuguese society as well, and 
                of course his descriptions of the 1920s, like his descriptions 
                of the eighteenth century and the time of Christ, are written 
                with today's world in mind. 
              In Blindness, sometimes described as science fiction, 
                all of the inhabitants of a city and, as far as they know, the 
                world, are suddenly struck blind, except for the wife of a no 
                less sightless ophthalmologist. Through her eyes we see society 
                descend into chaos and violence, where old hierarchies fall and 
                very different notions of what kind of new world to build contend. 
                Just as Blimunda sees more deeply than others, in Blindness this 
                woman sees and begins to understand when everyone around her becomes 
                blind. This indicates Saramago's fascination with and ability 
                to portray strong women characters, a central feature in his work. 
                But Saramago is also concerned about the effect of self-awareness 
                on those who posses it (this woman contrasts with Reis, who is 
                paralysed by it) and their relationships with those around them 
                and society as a whole. A reviewer once wrote that Saramago seems 
                to be speaking to us from another reality, one that only he can 
                see.  Actually, he may consider that like Blimunda and the nameless 
                woman protagonist in Blindness, imagination can pierce social 
                conventions and see the underlying realities on which they are 
                based. At any rate, even at his most imaginative, his allegiance 
                is to what he considers a coldly realistic view of the world. 
                As an aside in his latest book, The Double, he reminds us that 
                the imagination is a "mysterious, enigmatic skill it took us human 
                beings so much hard work to invent". In a 2002 interview about 
                the book he published that year, The Cave, he said, "We invent 
                a sort of reality for its own sake. We think this so-called reality 
                we invent is not only the only reality that exists, but the only 
                reality we want."
              Different people have written different things 
                about what Saramago is getting at. Is he saying that people can 
                awaken and change this reality that weighs so heavily on them 
                and so often crushes them? In Baltasar & Blimunda, as in some 
                of Saramago's other novels, a pessimistic note and a hint of romanticism 
                contend. His protagonists are crushed by history, but they also 
                dream of soaring above it. In The Cave, he revisits Plato's allegory 
                of the cave (in this case, a combination shopping centre and headquarters 
                for an evil empire), sketching a critique of the way the capitalist 
                machine grinds up individuals who don't fit in. Here there seems 
                to be a certain despair and perhaps the idea that humanity can 
                at best return to previous practices and not overcome today's 
                conditions through a passage to higher stages. But Saramago is 
                clear on two things: that the world people live in, with all the 
                awful things in it, is not inevitable, but one people have made, 
                and that people, especially those oppressed by this world, are 
                not reconciled to it and long for another one, even though they 
                don't always know it. Whether or not that world changes is up 
                to nobody but them. 
              Baltasar 
                & Blimunda - Excerpt
              They were not afraid, they were simply astounded 
                at their own daring. The priest laughed and shouted. He had already 
                abandoned the safety of the handrail and was running back and 
                forth across the deck of the machine in order to catch a glimpse 
                of the land below, north, south, east, and west, the earth looked 
                so vast, now that they were so far away from it, Baltasar and 
                Blimunda finally scrambled to their feet, nervously holding on 
                to the cords, then to the handrail, dazed by the light and the 
                wind, suddenly no longer frightened, Ah, and Baltasar shouted, 
                We've done it, he embraced Blimunda and burst into tears, he was 
                like a lost child, this soldier who had been to war, who had killed 
                a man in Pegões with his spike, and was now weeping for joy as 
                he clung to Blimunda, who kissed his dirty face. The priest came 
                up to them and joined in their embrace, suddenly perturbed by 
                the analogy the Italian had drawn when he had suggested that the 
                priest himself was God, Baltasar his son, and Blimunda the holy 
                ghost, and now all three of them were up there in the skies together, 
                There is only one God, he shouted, but the wind snatched the words 
                from his mouth. Then Blimunda said, Unless we open the sail, we 
                shall go on climbing, and we might even collide with the sun.